Тикки А. Шельен (tikkey) wrote,
Тикки А. Шельен
tikkey

Categories:

Прощание. Тае и Ахто.

Видишь, как по реке
Два кораблика бегут,
Два кораблика бегут,
Что изгнанников несут.

Светлая княгиня да светлый князь,
Без короны, княжества, без казны.
Об руку рука, как и в первый раз,
Когда только были повенчаны...


Вьюн над водой, ой, вьюн над водой,
Вьюн над водой расстилается.
Князь у ворот, ой, князь у ворот,
Князь у ворот дожидается.

Вынесли ему, ой, вынесли ему
Вынесли ему сундуки, полны добра.
- Это не моё, ой, это не моё,
Это не моё, это батюшки мово.

Вывели ему, ой, вывели ему,
Вывели ему вороного коня.
- Это не моё, ой, это не моё,
Это не моё, это братнино.

Вьюн над водой, ой, вьюн над водой,
Вьюн над водой расстилается.
Князь у ворот, ой, князь у ворот,
Князь у ворот дожидается.



Видишь, как над водой
Расстилается туман,
Стали тише голоса,
На траву легла роса.

А вода одна и та
По две стороны борта.
Одинаково сладка,
Блещет золотом в руках.

Дым от костровища змеей ползет,
А по берегу реки дерева шумят.
Тихая река глубоко течет,
Далеко течет, до небесных врат.

Вьюн над водой, ой, вьюн над водой,
Вьюн над водой расстилается.
Князь у ворот, ой, князь у ворот,
Князь у ворот дожидается.

Вы отдайте мне, вы отдайте мне,
Вы отдайте мне моё суженое.

Вывели ему, ой, вывели к нему,
Вывели к нему свет-княгиню молоду.
- Это вот моё, ой, это вот моё,
Это вот моё, Богом даденое.
Это вот моё, ой, это вот моё,
Это вот моё, Богом даденое.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 44 comments