October 24th, 2013

Лошадь

песни с вчерашней При




На огромном капище греческое жречище

запалило пламище ради спорта в мирище,

и поганый пламище потащили по миру

с торжища на торжище ради славы спортища.

Довезли до Кремлища… Тут ему и опаньки!

Вдруг погасло пламище, как его и не было.

Collapse )

А то потом искать их - замаешься!

Т

Питер! срочно в номер.

В Питере же имеется опытный переводчик художественной литературы (с английского на русский) с пониманием культурологии, философии и социологии. Стаж: восемь лет, вначале "Азбука", потом - "Фантастика". В первую очередь, серия Warhammer 40 000. Специализируется на научной и антинаучной фантастике, но неплохо справляется с историей и культурологией. Естественным образом, человек желает работать по специальности - и довольно часто бывает, что такой специалист кому-то позарез нужен, а вот он, туточки, есть! Это мой старинный знакомец nail_helgi nailhelgi@gmail.com
Телефон: 8-906-244-89-95