?

Log in

  Journal   Friends   Calendar   User Info   Memories
 

Простые радости земли

Sticky 29th August, 2014. 9:06 am. Oratio ante colligationem in interrete

Oratio ante colligationem in interrete:

Omnipotens aeterne Deus,
qui secundum imaginem Tuam nos plasmasti
et omnia bona, vera, et pulchra,
praesertim in divina persona Unigeniti Filii Tui
Domini nostri Iesu Christi, quaerere iussisti,
praesta, quaesumus,
ut, per intercessionem Sancti Isidori, Episcopi et Doctoris,
in peregrinationibus per interrete,
et manus oculosque ad quae Tibi sunt placita intendamus
et omnes quos convenimus cum caritate ac patientia accipiamus.
Per Christum Dominum nostrum. Amen.



A prayer before logging onto the internet:
Almighty and eternal God,
who created us in Thy image
and bade us to seek after all that is good, true and beautiful,
especially in the divine person of Thy Only-begotten Son, our Lord Jesus Christ,
grant, we beseech Thee,
that, through the intercession of Saint Isidore, Bishop and Doctor,
during our journeys through the internet
we will direct our hands and eyes only to that which is pleasing to Thee
and treat with charity and patience all those souls whom we encounter.
Through Christ our Lord. Amen.

Father Zuhlsdorf

Read 6 Notes -Make Notes

29th November, 2016. 11:40 am. По материалам флешмоба 2006

Году в 2006 была знакома с феерическим г-ном. Сей г-н был настоящий драма-квин. Любил с трагичным видом поджигать овин. Не ел, худел, и улыбался как змея. Как хорошо, что он теперь не там, где я. Как хорошо, что вот уже с десяток лет я не встречаю этот лаковый штиблет!

Read 4 Notes -Make Notes

15th November, 2016. 12:44 am. Хореический пеон дезертира

Помнишь, был такой хороший день,
и пели птицы, и земля благоухала
и один из нас – наверно, все же
ты, сказал: «Да ну их,
пусть проваливают нахер» и…

Мы не пошли тогда с тобой
В последний их крестовый поход…

Молодой король всю ночь
бухал, орал, и матерился,
и катал оруженосца,
а наутро пал героем,
положивши всю пехоту,
предоставив победителю столицу, королеву и народ.

А лет через шестьсот его гибель превратится в анекдот.

А помнишь, нас так долго
убеждал один зануда,
Что земля через два года
Превратится в блин горелый,
Если мы сейчас не встанем
<И> не вольёмся в его дружный отряд.

Дело кончилось прикольно –
Много золота и чести!
Нахрен вырезали майя,
И каких-то там ацтеков
И других тому подобных
неприятных и непуганых ребят…

Но как-то это слишком жирно
За право пить горячий шоколад.

Помнишь, мы сидели
В кабачке Марго-Толстухи,
А какой-то скользкий малый
Объяснял, что все несчастья
От жидов и гугенотов,
Негров, шлюх и коммунистов,
Все доказывал, плевался, горячился, нарывался и ножом махал…

Мы его пустили с миром,
Пару пенделей отвесив,
Он вернулся с патрулём,
Он был агентом на задании – а кто же знал!

Этот мир, конечно, спятил, впрочем нас Экклезиаст предупреждал.

Помнишь, мы с тобой лежали
Рядом на большом пушистом
Облаке, болтали неумытыми ногами.
Удивлялись, как прикольно
Под ногами лентой время течёт.
Вишня зацветает, и птичка Dies Irаe поёт.

А под вишенкой сидели
Два паршивых дезертира,
Первый, кто меня пристрелит,
Тот и будет молодец и патриот.

Но убеждать меня не надо – ни благим примером, ни через рот.
Мне рогом не упёрся ваш грёбаный крестовый поход.
Я не пойду, как ни старайтесь, в ваш грёбаный крестовый поход.

Read 9 Notes -Make Notes

12th November, 2016. 6:03 am. ...

Однажды в незапамятные времена мой первый мужчина (и моя первая великая любовь) распахнул передо мной новый мир. И в этом мире была музыка. Волны неожиданной, невозможной и совершенно непривычной музыки. Эта река странных созвучий, необычных ритмов и парадоксальных названий сливалась с той, которая сопровождала меня всю жизнь, а в магазинчиках и лавочках уже появлялись кассеты, подписанные от руки, одна сторона – красной гелевой ручкой, другая – зеленой. И на волнах этих рек качалась лодка. В лодке - со всеми и ни с кем жил человек со странным голосом и парадоксальным сочетанием робости, капельки занудства и страсти самого высокого класса.

Suzanne takes you down to her place near the river
You can hear the boats go by
You can spend the night beside her
And you know that she's half crazy


Потом уже его Dance me to the end of love - от еврейской пылающей скрипочки из концлагеря до "Рек Вавилонских" – новая Песня песней рухнувшего мира.

Песня First We Take Manhattan спасла меня и подняла после первого самого огромного крушения в моей жизни. Я тогда отчаялась и медленно шла на дно. Но по радио передали эту песню. Сэр Леонард, вы ничего не знали в этот момент, а в Питере ночью одна беременная брошенная дура в 22 года рыдала полчаса, а потом пошла в Ваш отряд. First we take Manhattan, then we take Berlin. Я просто была с Вами, потому что Вы меня тогда воскресили всей красотой своего оружия. Я и сегодня целый день буду слушать её. Потому что Вы прекрасны, отважны и безумны.

Потом уже Аллилуйя, и тоже невыносимо прекрасная, отважная и безумная.

И The Partisan
- песня французского Сопротивления. И любого Сопротивления. Отчаянная и безнадежная, но пронизанная надеждой, горечью и любовью.

When they poured across the border
I was cautioned to surrender,
this I could not do;


Покойтесь с миром, сэр Леонард, свет вечный да сияет Вам, учитель Коэн. Вы в моем сердце вечно.

Read 2 Notes -Make Notes

12th November, 2016. 5:44 am. Светлой памяти Леонарда Коэна...

Думала, будет день "Манхэттена". Но нет. Уже почти сутки по кругу слушаю The Partizan...

Когда Францию оккупировали фашисты, Анна Марли уехала в Лондон. Ей было 23 года. Псевдоним Марли она взяла лет в 17, потому что французам было сложновато выговорить ее настоящую фамилию - Бетулинская. Девушка пела в кабаре, писала песни, а теперь вот ездила с концертами на фронт. В 1943 году в Лондон приехал Эмманюэль д’Астье де Ла Вижери, до и после войны - писатель и журналист, а в те годы один из организаторов Сопротивления. Он услышал Аннину песню про партизан на русском языке - и попросил понимающих друзей для пользы их общего дела перевести ее на французский. Друзья его происходили из семьи оренбургских евреев и поэтому с переводом с русского справились отлично, впрочем, немудрено: переводили Жозеф Кессель, летчик, писатель и герой Сопротивления, и его племянник, на год младше Анны. Племянника звали Морис Дрюон. После войны он написал про проклятых королей, был министром культуры, а тогда - просто одним из подполья. "Песня партизан" стала неофициальным гимном Сопротивления, после войны ее вообще хотели сделать гимном Франции, но как-то не сложилось. Зато Анну наградили орденом Почетного легиона. Рукопись "Песни партизан" была признана историческим достоянием. А еще Анна написала песню La complainte du partisan - "Исповедь партизана". Песенка была довольно проста, на два аккорда, с присвистыванием, в типичном французском мажоре. Она не завоевала славу "Песни партизан", но ее тоже весьма охотно исполняли. Спокойная и светлая. Но Эмманюэль д’Астье де Ла Вижери пел ее по-другому - уже в миноре, и звучала она куда напряженнее и горче. Кстати, чудесный голос у этого героя Сопротивления.

(Баграт Иоаннисиани (Bagrat Ioannisiani) добавляет: "Википедия говорит, что оригинальный текст второй песни написал как раз Ла видери, и английский перевод не коэновский". Что находит подтверждение еще и в том, что я искала текст - и там было таки да, написано, что слова его, музыка - Анны Марли. Но сама Марли поет именно в мажоре и куда спокойнее).

Hy Zaret wrote the lyrics for an English translation of the French Resistance song "La Complainte du Partisan" ("The Song of the French Partisan"). The song became popular after it was recorded by Leonard Cohen and others as "The Partisan".

У песни, кстати, есть своя страничка в Вики. Не на русском, ясное дело...

В 1963 году Леонард Коэн включил "Исповедь партизана", переведенную Хай Заретом (Хайманом Гарри Зарицким) в репертуар. The Partizan в классическом коэновском исполнении (как было на пластинке Songs from a Room - и далее везде) строится так: сперва английский перевод, потом - вдвоем с женским бэк-вокалом - на французском. Песню подхватила Джоан Баэз, пассионария Вудстока, правда, она предпочитала исполнять ее не по-французски, а по-испански. В сущности в 70-е партизаны на нем и говорили. Джоан Баэз по сравнению с оригинальным исполнением Анны Марли жгла просто адски. Но и вообще - песня стала совсем крышесрывающей. Она абсолютно на живой крови. Но уже не историческая, а над временем. Над всеми временами.

When they poured across the border
I was cautioned to surrender,
this I could not do;
I took my gun and vanished.

I have changed my name so often,
I've lost my wife and children
but I have many friends,
and some of them are with me.

An old woman gave us shelter,
kept us hidden in the garret,
then the soldiers came;
she died without a whisper.

There were three of us this morning
I'm the only one this evening
but I must go on;
the frontiers are my prison.

Oh, the wind, the wind is blowing,
through the graves the wind is blowing,
freedom soon will come;
then we'll come from the shadows.

Les Allemands e'taient chez moi,
ils me dirent, "Signe toi,"
mais je n'ai pas peur;
j'ai repris mon arme.

J'ai change' cent fois de nom,
j'ai perdu femme et enfants
mais j'ai tant d'amis;
j'ai la France entie`re.

Un vieil homme dans un grenier
pour la nuit nous a cache',
les Allemands l'ont pris;
il est mort sans surprise.

Oh, the wind, the wind is blowing,
through the graves the wind is blowing,
freedom soon will come;
then we'll come from the shadows.

(последний куплет тоже есть на французском, но Коэн его не поет, завершая английским. Вот он:
Le vent passe sur les tombes
Et la liberté reviendra
On nous oubliera!
Nous rentrerons dans l'ombre)


Для тех, кто. как и я, не знает английского, перевод примерно такой:

Когда они сюда ввалились,
Мне было велено сдаваться,
Только я не стал.
Я взял ружье и смылся…

Я имена менял бессчетно,
Я семью свою утратил,
Но нашел друзей.
Мои друзья со мною.

Нас было трое этим утром,
Я один остался к ночи.
Мне пора идти.
Границы – как застенки.

Нам помогла одна старуха,
На чердаке у ней мы жили.
Потом они пришли...
Она погибла молча.

О, ветер вдаль и вдаль несется,
Над могилами несется.
Свобода к нам придёт.
Мы к ней шагнём из тени...

Read 3 Notes -Make Notes

26th September, 2016. 11:08 am.

Ну что, мы с Доком герои! Утром рано метнулись в Миграцию, получили документы на Матюха, сделали все доверенности и заверенности, докупили все пристойности, - и теперь в 14:50 самолет до матушки России.
Там действия такие:

28 сентября - концерт в "Археологии" (на галерее). Начало в 20.00, вход - 400 флоринов.

5 октября (возможно) - участие в концерте "Кантикума" в "Точке Сборки" (инфа подтвердится послезавтра)

Потом Питер:

10.10.16 - мега-"Таверна" (с поканальной записью). Точно участвуют Макс Жерновой, Кэти Тренд, Игорь Лисов. Буджет ли Кузя и Витка - пока не знаю. "Африка" на Фонтанке. Начало в 19.30.)))

12.10.16 - сольник в "Африке" на Печатника Григорьева. Начало в 19.00.

Если все пойдет дольше, чем мне бы хотелось, устроим квартирник у Фила с поэтами - и День Филорождения с Кузей (но это именно что надо посмотреть).

А потом - в Варну (иншалла). В ноябре на Зилант я не полечу. Потому что ни крыльев, ни перьев, ни сил, ни презренного металла. Так что вот - октябрь - время встреч. Буду в РФ по прежнему телефону - если удастся восстановить симку и купить аппарат))). А вообще - все мы рыбы, все в Сетях.

Read 5 Notes -Make Notes

19th September, 2016. 1:48 pm. наша жизнь

Жизнь у нас идет совсем хорошая. Вот приехали Кэроль Марина Комаркевич shtuchki с Димкой. Правда, я торчу с работой как перст среди озимых, а Кэроль носится по всей Варне, возвращаясь то с горстью ежевики, то с пригоршней моховых агатов с галечного пляжа. Сегодня вот принесла рыбу-пеламиду и сказала, что если из нее не сцедить ядовитую кровь, то все отведают и умрут, а если сцедить - то очень вкусная. А Димка, слегка притомившись от странствий и моря, сибаритствует на кровати, вкушая персики.

Мы все вместе ходили на Благодарственную мессу в честь канонизации святой Терезы. Служил епископ Петко, и десяток священников еще был.. А после мессы сестрички всех загнали кушать - бутерброды, пироженки, шарлотки - не забалуешь. У меня с собой не случилось сигарет - и до сих пор внутренне тоскую, потому что епосле месы все священники сняли парадное и остались в своих родных хабитах - все больше франки, - а епископ Петко - в обычной рубашке и штанах на подтяжках. И все, конечно, закурили. А мне внутренний пиетет помешал стрельнуть сигарету у епископа.

А вчера вот Матвей отправился в школу, на линейку. Учится их класс во вторую смену, так что раннее вставание не грозит. По совету директора, пошел он в шестой класс, потому как после седьмого сдают болгарский аттестат, согласно которому и планируется его дальнейшее обучение, так что пусть, сказала госпожа директор, пусть он уж лучше год потеряет, но зато сдаст на аттестат получше. "А армия?!" - пискнула я, на что госпожа директор посмотрела на меня с грустью и сказала, что армия - на контракте вся, нечего беспокоиться. На родительском собрании все дольше всего обсуждали, как и кого от школы выдвинуть в Общину, чтоб проследить, как рапределяются на школу блага и деньги.
Спокойно все, без суеты. Меня сразу посадили с прекрасной Десей, которая мне все быстро-быстро переводила (а я и та, как выяснилось, почти все понимаю уже). Выдали нам кучу учебников, а вот форму пока что еще не сшили. Ателье, которое форму шьет, как-то зашилось в процессе, так что ходит Матюх в обычных рубахах с короткими рукавами, тож ничего.

Матюх говорит: нигде не видел такие мимимишные школы. Говорит, первоклашка первоклашку шариком воздушным по башке бил, Матвей попробовал вмешаться, а за ним ходило полшколы и все ему говорили: "Не притеснявай!" В общем, на линейке стоял и робел, да еще он и самый най-голямый момче в классе, прямо как будто я великана родила, но, кажется, все примерно покатилось нормально. Опять же - на линейке дети из школьного хореографического кружка плясали сиртаки, рок-н-ролл и "калинку-малинку". Матюх был весьма удивлен. Вот сегодня двинул в школу, как примерный. Кроссовки надел, носки раздобыл - типа не понтово в сандалиях. Учительницу нашу зовут госпожа Панайотова, так и надо обращаться. А я что - а я мать-ехидна... У меня дитя в школу пошло. Ну, допустим, болгарский мы с ним на пару делать будем)))

мать-ехидна-ром

Read 2 Notes -Make Notes

19th September, 2016. 1:46 pm. Вечерами в Варне

Каждый вечер мы с Доком приходим в наш милый маленький "Май-Маркет", покупаем пакетик дешевого кошачьего корма, колу, иногда мороженку и идем гулять. Каждый вечер - один и тот же диалог:
- Мерси
- И на вас.
- До вижданя.
- Чао.
Интересно, на какой вечер парочке узбекских гастарбайтеров в круглосуточном уфимском или воронежском ларьке попытались бы объяснить, что вот это вот, в пакетике, не закуска?
Док, спрашиваю, а вот если прямо тут пакетик раздербанить и похрустеть, что нам кассир скажет? Док осторожно отнимает пакетик и машет на меня рукой: молчи, нам тут еще жить!

Read 7 Notes -Make Notes

15th September, 2016. 12:26 pm. Новые стеклышки

Москва! Пока еще источник Стеклянных галактик с вами, - обеспечьте себя ими! И спасите автора от голодного обморока заодно)


Оригинал взят у mark_i_alienor в Новые стеклышки
Я вернулась и стремительно напекла стеклянных галактик. За одну - 1000 р, оплата на Сберкарточку, Яндекс или пэйпал. Доставка в любую точку мира 250 р.

Материалы - итальянские стекла Эффетре Моретти и серебросодержащее Дабл Хеликс, сверхчистая серебряная фольга. После изготовления бусины выдержаны полный цикл в муфельной печи для придания им прочности. Диаметр бусин без фурнитуры - около 2,5 см

NB: Мне тут кто-то попенял, что в стекле есть пузырьки. Друзья! Пузырьки для красоты. это не брак, стекло не расколется из-за них и ничего ему не будет. Просто я обожаю инклюзы в бусинах и поэтому вечно пихаю в них все, что ни попадя, включая воздух.


1. 011.jpg
Collapse )

Make Notes

12th September, 2016. 4:41 pm. Варна. Городские букинисты

Интересно, кто в Варне кому стал "своим". Ну то есть с кем из варнинцев общаешься настолько близко, что раскланиваешься, встретив на улице, треплешься за погоду и все такое. Ну ясное дело, что, помимо церковного хора и сестричек-терезинок (которые, кстати, тоже хористки), - это уже такой отдельный круг, почти родственный.

Мой круг тут, в общем, вполне привычен: букинисты, продавщицы в секондах, девушки из кофеен-кондитерских и варненские нищие. А вот Дока за свою держат хозяйка лавки с индийскими юбками-платьями и дамы в Римских термах. Мы туда вчера ходили, и долго "курили над величием", примостившись на высоком кирпичном остатке стен над банями. Очень хотелось накарябать кирпичом на серой колонне "Cesar mentullam est", и даже аутентично бы было, но Док на меня посмотрела крайне неодобрительно, обронила что-то о несносных варварах, - и мы продолжили чинно курить и размышлять о вечности.

А букинисты тут отличные. Тот, что из магазина "Сталкер", - огромный, величественный и печальный, как будто врос в свои книжные стеллажи и сам стал частью магазина. Это у него я отыскала Мелетинского и прекрасные жизнеописания Сезанна и Рахманинова. Он, видимо, большой любитель маяков - и все пространство, не занятое книгами, занято маяками. Открытки, картинки, макетик небольшой. Жаль только, что работает магазин с 11 по 19, я тудой не успеваю добежать, а по выходным, ясное дело, закрыто. Там прекрасно - а книги все больше странные, непривычные и далекие. На русском немного. Но ради того, чтобы занырнуть туда с головой, стоит учить болгарский, не щадя своего ничего. Две книги, на которые я облизываюсь, - это монография, посвященная фотографиям старой Варны, и история маяков. Но что-то я так уверовала, что в Варне твое тебя дождется, что и не особо волнуюсь на эту тему.

В небольшую книжарницу вниз с холма я заскочила тоже практически случайно - торопясь на репетицию (кстати, опоздала). Она в основном ориентирована на учебную всякую литературу - и потому там много позапрошлогодних учебников, рабочих тетрадей и всего такого. Молодой веселый букинист со товарищи сидел за столиком у входа - и вся компания радостно пила ракию ("Это ракия", - наставительно сказал он мне. "Знаю, знаю! Гроздова водка!" "Так!" - ответствовал он и рассмеялся.) Пирушка библиофилов среди ящиков старых книг напоминала какие-то гишпанские или итальянские жанровые сцены, маслом с кракелюром. И сами библиофилы тоже. Хозяин лавки отвлекся от ракии, извлек из глубины целую стопку учебников, вытянул наилучший, а когда я уходила, широко махнул рукой на коробку книг на болгарском и велел выбрать себе что-нибудь в подарок. Я выбрала. "Златната роза" - Паустовского. Но они, конечно, тоже не работают по воскресеньям - еще чего! Почивен день - неделя. А вообще у меня оттуда Пу Суньлин, рассказы о чудесах. Не удивлюсь, ежели и тут не без лис. Вот, например, Марти, наш министрант в храме, ну чистый лис, к тому же байкер.

А в "Малкият принц" переводчик сделал Лиса (le Renard) не лисугером, а лисицей. "Моята лисица", - говорит принц. Чота жаль... Но зато здесь в школьную литературу входит "Червенокос" Ж. Ренара - "Рыжик и семья Лепик".

Зато "Интеллект" - хитрая лавочка с хитрым старым ехидным хозяином - работает. Там в два этажа с железной лесенкой сплошные стеллажи, и море русских книг. Но все больше фантастика (почти полностью серия "Фантастика и приключения" ), детективы в мягких обложках - и явно осколки чьих-то приезжих библиотек. История литературы США, Дюма, Стендаль, масса Хемингуэя - и томики фантастики- мечта советского интеллигента. Новых, лукьянков и прочих НЗ и армадовцев в лакированных обложках, практически нет, равно как и бесчисленного фант-мусора. Два огромных шкафа фантастики и детективов. Букинист смеется, говорит, русские мужчины такое любят - приезжают, покупают, а потом платят ему лев или два, сдают старую, берут новую - на пляж читать. Русским вообще книжки нравятся. Хихикая, показал мне портрет Путина, говорит, знаешь такого? Я знаю, даже очень, тем более, что напечатан портрет на рулоне туалетной бумаги. Рулон стоит в витрине, рядом с дисками с музыкой и всякими антикварными книжками, подарок букинисту от знакомой украинки. "В следующий раз ты придешь ко мне - и уже будешь говорить по-болгарски", - обещает он мне. Ну да, я набрала у него всяких детских книг на болгарском, по истории в основном, теперь читаю. И томик Хэмингуэя, там "Праздник, который всегда с тобой" и "Фиеста". Для осенних вечеров в местных кофейнях...

Read 6 Notes -Make Notes

Back A Page